Naslovna pesem iz pesniške zbirke "ISTOSREDIŠČNOST" moje sestre Maje Razboršek
(Literarna nagrada Prem za leto 2010; Prevodi v italijanščino - Jolka Milič (ženska, ki jo spoštujem); Likovna oprema - Iza Božeglav (moja nečakinja))
ISTOSREDIŠČNOST
Znotraj nasanjanega sveta
si lastim zasenčen del, ki je,
za razliko od zunaj razprostranjenega,
žalosten na lep način.
Vanj s tiholaznostjo nočne živali
tihotapim utvaro, v katero dvomim,
in dvom, ki se zdi kot utvara.
Oba sta lepa na žalosten način.
(Maja Razboršek, ISTOSREDIŠČNOST)
Še ena pesem iz te najnovejše zbirke moje sestre
JEZIKI
Najprej so se hoteli
le sporazumevati;
poimenovali so sebe,
vodo, ki so jo bredli,
luno, sonce in vse,
po čemer so se ravnali ...
Le pred maločem,
kar so videli in čutili,
so obstali brez glasu
in zamisli.
Koliko sle po klesanju
v živo skalo jezika!
Koliko zapletanja
in razpletanja zvenenja
in pomena!
Nekateri se niso zadovoljili
z nizanjem slik;
hoteli so vzbuditi podslike.
Nekje vmes se je rodila poezija.
(Maja Razboršek, ISTOSREDIŠČNOST)
****************************************************
Tale kratka pesem pa se meni zdi zelo primerna za današnji čas, ko bi vsi le . . .
NEKAJ O MOJI DRUŽINI
Še vedno
kupujemo glasbo.
(Maja Razboršek, ISTOSREDIŠČNOST)
****************************************************
Komaj čakam na koncert skupine "Nightwish" v Ljubljani!!!
(dodano aprila 2012 - žal jih ne bo!!!)